歴史館

Japan förklarat ur ett historiskt perspektiv


3 kommentarer

När jordens undergång knackade på dörren

Bara lugn, vi släppte inte in den. Men igår, den 12 oktober 2019, fick Japan en liten glimt av hur det kommer att gå till. Tyfon nr 19, i Japan numrerar de dem, i omvärlden känd som Hagibis, gick i land i Chubu och Kanto regionen. En jättetyfon (jodå, det är en kategori) med ett lufttryck på 975 hPa i ögat, som rörde sig i 65 km/tim, med en genomsnittlig vindhastighet på 30 m/sek och 50 % mer i byarna, 45 m/sek. Inom en radie av 140 km från centrum uppmättes inga vindar under 25 m/sek. Men det var inte endast en tyfon som drabbade Japan under gårdagen, den hade sällskap när den gick i land ungefär vid sjutiden under kvällen. Bilden visar skillnaderna i storlek mellan tyfon 15 och 19, samma skala. Läs mer


Lämna en kommentar

Senseikomplex och äldre japanska män

För läsare som är någorlunda bekanta med Japan är uttrycket lolikon ett välbekant portmanteau av Lolita och komplex. Ursprungligen refererade det till äldre mäns sexuella fascination för flickor, ibland farligt angränsande till pedofili. Sedan har uttrycket kommit att omfatta modestilar och även livsstilar. Där vi i första hand associerar ett Lolitakomplex till Humbert Humberts karaktär i Vladimir Nabokovs roman Lolita som en i medelålders män inneboende snuskgubbe, så följer den japanska tolkningen egentligen romanens beskrivning mera bokstavligt. Nabokov talar om den unga flickans ”nymfiska karaktär” och kallade henne en nymfett när hon upptäcker sin sexualitet och inser hur hon kan använda den för att kontrollera män. Det förklarar också uppkomsten av det japanska Lolitafenomenet med modestilar och sådant som maidcaféer, AKB48 och liknande. Det har blivit en omvänd exploatering av viljelösa medelålders och äldre mäns sexuella disposition för egen ekonomisk framgång. Resultatet blir att när japaner använder uttrycket lolikon får vi helt enkelt en felaktig association till ”phula pharbrorn”, där han hos oss är en predator är han i Japan närmast ett offer.

Självfallet betyder det inte att den ursprungliga anledningen till begreppets popularitet försvunnit. Det lever i största välmåga. Bloggen blev påmind om detta av Dag Klingstedt som bedriver den eminenta Japanbloggen, då han berättade om ett oväntat möte med en kväll med en japansk man som han bedömde vara runt 65 år. Han sade nämligen att ”kärringar över 30 stinker”, på japanska sanjusai no onna tte kusai och även om lexikonet anger att onna betyder kvinna så när det affixiva no hito plockas bort får det den mer nedvärderande aspekten av kärring. Den här attityden är en delförklaring till varför så många japanska kvinnor helst vill bli gifta före 30 och också varför när de passerat samma åldersstreck att de totalfokuserar på sin karriär ifall de fortfarande är ogifta.

Yngre män sägs generellt vara asexuella, eller ha begränsat intresse för könsumgänge. Det ligger mycket i det, även om spektret är bredare än rapporteringen i gammelmedia kan få en att tro. Men de äldre männens inställning är inte direkt någon positiv influens. Under diskussionen med Klingstedt föreslog jag att att de äldre japanska männen led av ett ”Senseikomplex” då han påpekade att de vanligaste raggningsförsöken han hörde var oshiete ageru (教えてあげる), jag skall lära dig. De ser sig själva som ett slags Henry Higgins i G.B. Shaws Pygmalion och genom sin erfarenhet skall de guida det oskyldiga flickebarnet in i lustans örtagård. Den egna spegelbilden projiceras på den unga damen, snarare än potentialen att tillfredsställa kötets lustar, även om det senare naturligtvis inte skall förbises. Prestationen att ha ”lärt upp” en ung flicka är det som värdesätts.

Den som någon gång ägnat sig åt någon av de japanska kampsporterna kommer tidigt i kontakt med begreppet sensei (先生) ofta översatt till lärare eller mäster/mästare, en mera korrekt översättning är äldre då det ordagrant betyder ”född tidigare” och i Japan är det ett honnörsbegrepp. Exempelvis är det en bidragande orsak till att skollärare har hög status i Japan. Inte enbart eleverna tilltalar dem med sensei men det gör även deras föräldrar. Medelålders och äldre män vars karriär tvärstannat kommer aldrig uppnå den respekt som är så eftersträvansvärd hos japanerna. Introducering av 20-åringar i kärlekslivets mysterier blir för dem en möjlighet till personlig revansch. För de höra sonkei shichau (尊敬しちゃう) ”jag beundrar/respekterar dig totalt” av henne är deras lycka optimerad. Insikten att de lider av ett senseikomplex, som på japanska får omdöpas till senseikon (先生コン), lyser då klart och tydligt med sin frånvaro. Skall de komma till rätta med sin demografiska utmaning behöver de också nå insikten att det finns väl många män som driver omkring med ett senseikon ute i verkligheten.


2 kommentarer

Gift dig inte med en japanska – del II

På de fem år bloggen har varit uppe har det kanske inkommit tre mejl, ett av dem var häromdagen. Det var från en far som förtvivlat ville hjälpa sin son som hamnat i äktenskapsproblem med en japanska. Att han trodde bloggen besatt insikter berodde förmodligen på att han läst inlägget med rubriken ”Gift dig inte med en japanska” som direkt vänder sig till millenniegenerationen. Sonen hade i princip råkat ut för allt det som inlägget vill varna om. Bloggen bär härvidlag ett stort ansvar, inlägget publicerades nämligen först året efter grabben gifte sig. Så är det ibland med tajmingen. Att det blev så beror helt enkelt på att bloggen levde i villfarelsen att japanska kvinnor inte hade ändrats lika mycket som de facto skett. Därför tar bloggen med det här inlägget upp frågan ur ett litet annat perspektiv. Läs mer


Lämna en kommentar

En blattes fortsatta tankar

I tidigare inlägg, här och här exempelvis, har min dubbla bakgrund som blatte, först i Sverige och senare i Japan, varit föremål för bekännelser och jämförelser. Den senaste tidens debatt i Sverige om multi-kultur, invandring, integration och allt grövre våld i kriminella kretsar, där skjutvapen verkar lika frekventa som bortslängda elsparkcyklar i städernas centrum, gör att det kan vara på tiden att återuppta tankarna. Men denna gång inte utifrån mitt personliga perspektiv utan istället hur de olika samhällena agerar i frågan om invandring och asylsökande. Skillnaden är markant och därmed också resultaten. 2005 ansökte 5 000 personer om asyl i Japan, 11 beviljades ställning som flyktingar. Istället är Japan världens näst största bidragsgivare till UNHCR, krasst uttryckt köper de sig fria från att behöva ta ansvar på hemmaplan. Samtidigt har man nyligen ändrat immigrationslagstiftning för att i högre takt ta emot okvalificerad arbetskraft. Slutsatsen blir att den japanska staten förbehåller sig rätten att välja ut dem de vill släppa in i landet. Och mera konkret, de ser helst att du stannar en begränsad tid. Läs mer


Lämna en kommentar

Yasuke kommer att definiera svartas ställning i Japan

Variety meddelar att Chadwick Boseman, kanske mest känd för sin huvudroll i Black Panther, skall spela Yasuke i en kommande Hollywoodproduktion. Yasuke, på japanska 弥助, var Japans enda afrikanska samuraj. Hans bakgrund är höjt i dunkel, så det ger Hollywood möjligheten att fritt tolka och använda en stor dos poetisk frihet. Vi vet ännu inte hur resultatet blir, men som nordbor är vi vana vid att se vikingar förvanskade med kohorn på sina hjälmar. Jämför exempelvis med den brittiska produktionen av Chernobyl där minsta detalj i sovjetiskt leverne på mitten av 80-talet återskapats i varje enskildhet, även de små sophinkarna som användes för familjens skräp. Hollywood är inte direkt kända för historisk följsamhet. Med detta inlägg tar bloggen pulsen på hur det är att vara av afrikanskt påbrå i Japan. Läs mer