歴史館

Japan förklarat ur ett historiskt perspektiv


Lämna en kommentar

Gisslan i Japan

Förutom att vara fena på sin katana, klara kyudo från hästryggen, leda sitt manskap i strid, ha strategisk överblick och taktisk känsla hade en daimyo en till viktig uppgift. Han skulle avyngla sig som en kanin på steroider. Ena syftet var naturligtvis att få fram en värdig arvtagare till klanen, men minst lika viktigt var att skaffa sig ett förråd av potentiell gisslan. Krasst sett innebar det att pojkar stod högre i kurs eftersom de dels kunde ta över klanen men det gick åtminstone tre flickor på en gosse som gisslan.

Ordet gisslan i sig associeras lätt till kidnappning eller bankrån, men i Japan handlade det mer om hypotek. När två daimyo ingick ett avtal om allians behövdes något som säkerställde att överenskommelsen efterlevdes. Allianser var nästan undantagslöst initierade av en daimyo i svagare ställning, han behövde den starkares skydd mot andra fiender som hotade hans gränstrakter. Förvisso inträffade det att den starkare tog initiativet för att få fritt tillträde att passera en provins utan att behöva kämpa sig igenom den och stå försvagad på andra sidan. Dessa allianser är dock i mindretal. Den andra parten krävde då säkerhet för att avtalet skulle hållas och detta skedde då genom att den initierande daimyo erbjöd familjemedlemmar som gisslan. Oftast försökte han undkomma med någon bitter bihustru och hennes fula döttrar som han påtvingats i någon annan allians, men motparten ville helst ha en son och allra helst den äldste sonen, alltså den potentielle efterträdaren. Förhoppningen var att hos gossen bygga upp en lojalitet och tacksamhet mot klanen som höll honom gisslan för att ha ett mer intimt samarbete den dag han övertog ansvaret för sin egen klan. Läs mer

Annonser


1 kommentar

Japan och Nordkorea såtare vänner än Clark Kent och Lex Luthor

I ett tidigare inlägg redogjorde bloggen lite för relationerna med Korea, inklusive dagsläget till Sydkorea, och det öppnar naturligtvis upp frågan hur relationerna är med den norra delen av halvön. TL;dr Inte bra. För den intresserade är naturligtvis svaret mer komplicerat. Kim Il Sung, som fortfarande är president i Folkrepubliken, framställde sig själv som en nationalhjälte som mer eller mindre ensammen jagade de japanska ockupanterna ut ur Korea. Det hjälpte säkert med att få populärt stöd och det fanns säkert supporters i Kreml som ansåg det vara en inspirerad strategi. Resultatet har blivit att i Nordkorea har Japan alltid buntats samman med USA och utgör därför en och samma fiende. Relationerna förvärras av att det efter krigsslutet fanns en dryg miljon tvångskommenderade koreaner i Japan som arbetade i gruvor och krigsindustri. Läs mer

https://www.amazon.co.uk/V%C3%A4gen-till-Shogun-samurajerna-1500-talet-ebook/dp/B014UMCRV8/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1484810730&sr=8-1&keywords=V%C3%A4gen+till+Shogun


8 kommentarer

Japans alla huvudstäder

Att Japans huvudstad heter Tokyo torde vara allom bekant, och att den kallades Edo innan den blev omdöpt till Tokyo känner säkert de flesta av bloggens läsare till. Men att definitionen av huvudstad har varit problematiskt för Japan över århundradena är kanske inte lika välkänt. Det är först på 50-talet som man beslöt sig för att formellt fastställa Tokyo som huvudstad. Det vanliga är att den plats statsöverhuvudet bebor är landets huvudstad, därför är det inte heller ovanligt att man i lag inte fastställer huvudstaden utan den växer helt enkelt fram i praxis. Läs mer


5 kommentarer

Fem historiska sevärdheter i Kyoto

För den som intresserar sig för Japans historia blir det oundvikligt att förr eller senare besöka Kyoto, den gamla kejsarhuvudstaden. Den som anländer utifrån Japan hamnar sannolikt antingen på Narita eller Kanku. Från Narita är det enklast att ta limousinbuss alternativt Narita Express (NEX) till Tokyo station för vidarebefordran med Shinkansen. Från Kanku går det limousinbuss direkt till Kyoto som stannar utanför alla större hotell. Läs mer


2 kommentarer

Även kimonon har en historia

Kimono är ett japanskt låneord som förekommer i alla språk, vi associerar det specifikt till den kroppsheltäckande traditionella japanska klädedräkten för kvinnor. Ordet betyder egentligen bara klädesplagg och då andra alternativ inte gavs var det naturligt att välja ett sådant ord, det var först när japanerna konfronterades med västerländsk kultur som ordet kimono fick den betydelse som används idag. Läs mer